Bàn thờ cúng ở Hàn Quốc, nguồn kidshyundai
Nghĩ đến bố mẹ và tổ tiên cho ta có ngày hôm nay, tế lễ là một lễ thức giúp cho con cháu. tìm được đặc điểm và ý thức cội nguồn của mình
• Làm giỗ 제사[Jesa]: Thường làm giỗ vào ban đêm ngày tổ tiên qua đời. Thônng thường cúng giỗ tới 2 đời tổ tiên.
• Cúng tổ tiên 차례[Chare]: Là việc kỵ giỗ cho tổ tiên vào dịp lễ tết như là lễ cúng năm mới, lễ hàn thực, lễ trung thu.
Cách bày mâm cúng của người Hàn Quốc:
Mâm cúng được bầy hơi khác nhau tùy theo phong tục của gia đình hay văn hóa của địa phương. Mâm cúng được đặt nhìn về hướng bắc, phía sau có đặt tấm bình phong. Và thường phân thành năm hàng có thứ tự như trong hình.
Hàng 1: Khung ảnh tổ tiên, Tteokguk(canh bánh gạo), Songpyeon(bánh gạo), cốc rượu
* Eodongyukseo (어동육서): Cá được đặt ở phía đông, và thịt được đặt ở phía tây (생선은 동쪽, 고기는 서쪽에 놓는다)
* Dudongmiseo (두동미서) Đầu cá được đặt ở hướng đông, và đuôi cá được đặt ở hướng tây.
Hàng 3: Đậu phụ hay canh thịt...
Hàng 4: Rau, kimchi, đồ khô, các món ăn phụ và sikhye (nước uống làm bằng gạo)
(Ảnh: sưu tập từ internet)
* Jwapouhye (좌포우혜): Đồ khô được đặt ở đầu phía bên trái, và sikhye được đặt ở đầu phía bên phải (포는 왼쪽, 식혜는 오른 쪽에 놓는다.)
* 포: đồ khô (문어: bạch tuộc, 명태: cá Myeongte, 오징어: mực)
* 포: đồ khô (문어: bạch tuộc, 명태: cá Myeongte, 오징어: mực)
Hàng 5: Táo ta, hạt dẻ, bánh Yackoa, lê hay táo và các loại hoa quả khác
(Ảnh: sưu tập từ internet)
* Joyulisi (조율이시): Táo ta, hạt dẻ, lê và hồng khô được đặt về phía bên trái (왼쪽부터 대추, 밤, 배의 순으로 놓는다.)* Hongdongbaekseo (홍동백서): Trái cây màu đỏ được đặt ở phía đông, và trái cây màu trắng được đặt ở phía tây. (붉은 과일은 동쪽, 흰 과일은 서쪽에 놓는다.)
Trước đây, khi được học trong bài 13, lớp 3 của chương trình tiếng Hàn KIIP và xem hình ảnh này ở đâu đó có lẽ hầu hết sẽ thấy nó khá là khó hình dung đúng không các bạn. Hy vọng qua bài viết này, các bạn đã dễ dàng mường tượng ra hơn cách bố trí bàn thờ cúng của người Hàn Quốc. ^^ Thực sự rất khác biệt so với Việt Nam chúng ta.
Post a Comment